Párizs, Isten hozzád! Adieu Paris! Traduit vers le français par Alexandre Cipriani

Dans ce texte d’István Örkény, le cœur aussi lourd que sa valise, un jeune homme, appelé pour se battre en Hongrie, s’apprête à quitter Paris.

Magyar szöveg

A kofferem nehéz volt, de azért lecipeltem a Rue des Ecoles-ig. Ott fogtam egy taxit.

-A Gare de l’Est-re – mondtam a sofőrnek.

Még volt időm. A vasútnál rossz lett volna várni.

– Én most hazautazom – mondtam a sofőrnek. – Nem iszik velem egy búcsúpoharat?

– Nekem csak fél gyomrom van – mondta a sofőr.

– Egy pohár fehér bor azért nem árthat.

– Tudok egy helyet – mondta a sofőr.

Koccintottunk, felhajtottuk a bort. Ő is rendelt egy rundót. Mialatt vártunk, megkérdezte:

– Hová utazik?

– Budapestre.

– Milyen ország az?

– Magyarország.

– A németek mellett vagy a németek ellen?

– A németek mellett.

– Nem ideális – mondta.

– Egy csöppet sem – mondtam.

A tulajdonos odahozta a bort.

– A minisztereket kéne kiküldeni a frontra – mondta a sofőr egy kis tűnődés után.

– Bizony – mondtam. – Akkor meggondolnák. Fizettünk, elindultunk. A Gare de l’Est lépcsőin

ő vitte fel a kofferemet. Aztán kezet nyújtott.

– Engem a gyomrom miatt kiszuperáltak – mondta.

– Nagy szerencse – mondtam.

– Magának nincs valami betegsége?

– Nekem nincs.

– Nem baj – vigasztalt. – Két hónap alatt meg-verjük a németeket.

– Hát, remélem.

– Talán még látjuk egymást egyszer – mondta.

– El se bírom hinni – mondtam.

– Akkor megint iszunk egy pohárral – mondta.

– Azt elhiszem – mondtam.

– A viszontlátásra – mondta.

– A viszontlátásra.

Traduction française

Bien qu’elle fût lourde, j’ai quand même descendu ma valise jusqu’à la rue des Écoles. Là, j’ai pris un taxi.

– À la gare de l’Est, dis-je au chauffeur.

Il me restait du temps. À la gare, un longue attente aurait été difficile.

– Je rentre chez moi, dis-je au chauffeur. Vous ne boiriez pas avec moi un dernier verre?

– Je n’ai qu’un estomac opéré, dit le chauffeur.

– Un seul verre de vin blanc ne peut pas faire de mal…

– Je connais un endroit, dit le chauffeur.

Nous avons trinqué et bu le vin. Il a, à son tour, offert une tournée. Pendant que nous attendions, il m’a demandé:

– Où partez-vous ?

– À Budapest.

– C’est dans quel pays ?

– La Hongrie.

– Avec l’Allemagne ou contre l’Allemagne ?

– Avec l’Allemagne.

– C’est pas l’idéal, dit-il.

– Même pas du tout, dis-je.

Le patron apporta le vin.

– Ce sont les ministres qu’il faudrait envoyer au front, dit le chauffeur après un moment de réflexion.

– En effet, dis-je. Ils y réfléchiraient à deux fois.

Nous avons payé, nous sommes partis. C’est lui qui a monté ma valise en haut des marches de la Gare de l’Est. Il m’a ensuite tendu la main.

– À cause de mon estomac, j’ai été réformé, dit-il.

– Quelle chance, dis-je.

– Vous n’auriez pas une quelconque maladie ?

– Non, moi je n’en ai pas.

– Pas grave, me consola-t-il.

– Dans deux mois, nous aurons battu les Allemands.

– Je l’espère bien.

– On se reverra peut-être un jour, dit-il.

– Je n’arrive même pas à y croire, dis-je.

– Alors nous prendrons à nouveau un verre, dit-il.

– Ça je veux bien y croire, dis-je.

– Au revoir, dit-il.

– Au revoir.

Traduit par Alexandre Cipriani

A propos ciprialexandre

Sono un allievo fedele da tre anni. Sono al liceo Louis le Grand (tranne il mercoledì, vado in ungherese a Jacques Decour). Olasz és magyar vagyok, de Párizsban lakom. Dans la vie, j'aime les carottes, mais pas que. J'apprécie énormément la physique, la littérature et l'histoire. Je suis une personne qui n'aime pas être en retard et qui ne supporte ni les fautes d'orthographe, ni les gens qui croient bien chanter alors que non. Mais je ne suis pas psychorigide en même temps hein, il faut savoir trouver un juste milieu entre rigueur et fantaisie ! J'ai également un petit hobby de collection d'emplois du temps ou de numéros de camarades hongrois. ET JE DÉTESTE LE STRAPACSKA ! SURTOUT VENEZ APPRENDRE LE HONGROIS AVEC MOI CE SERA SUPER ! ♥
Ce contenu a été publié dans Histoire & Culture, avec comme mot(s)-clé(s) , , , , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire